انیمیشن «مبارک» به مرحله دوبله رسید

15:45 - 11 بهمن 1394
کد خبر: ۱۲۸۹۹۲
انیمیشن «مبارک» به کارگردانی مهدی خرمیان در 26 قسمت 10 دقیقه‌ای با تکنیک تک فریم عروسکی به سفارش مرکز صبا تولید و هم اکنون در مرحله دوبله قرار گرفته است.

به گزارش گروه فرهنگی ، مهدی خرمیان در ادامه اعلام این خبر  افزود: این انیمیشن عروسکی براساس شخصیت «مبارک» در نمایش سنتی خیمه شب بازی ساخته شده است. شخصیت ها و طرح کلی داستان براساس همان ویژگی ها و شخصیت های اولیه ای است که این عروسک خیمه شب بازی دارد.

وی ادامه داد: نمایش خیمه‌شب‌بازی که برنامه‌ای شاد و مفرح است و در قدیم در جشن‌ها، عروسی‌ها و مهمانی‌ها اجرا می‌شد، شخصیت‌های متعددی دارد که از آن جمله می‌توان به پهلوان‌کچل، پهلوان‌پنبه و مبارک اشاره کرد. مبارک خدمتکاری شوخ و بذله‌گو است که نماینده مردم فقیر و محروم است و به همین دلیل هواداران زیادی دارد. این عروسک که در دنیای امروز تقریبا فراموش شده، برآمده از آیین نمایشی خیمه‌شب‌بازی و کاملا ایرانی است.

این کارگردان افزود مبارک، عروسک سنتی ایرانی و جزو داشته‌های تاریخی و فرهنگی ماست؛ بنابراین همیشه دوست داشتم این عروسک را دوباره زنده کنم ضمن این‌که در این انیمیشن از تکنیک عکاسی تک‌فریم استفاده می‌کنیم که مبارک همچنان عروسک باشد و هویت آن حفظ شود.

این انیمیشن‌ساز تاکید کرد: اولین و مهم‌ترین انگیزه من از ساخت انیمیشن مبارک، جلوگیری از فراموش شدن این عروسک و معرفی آن به کودکان و نوجوانان بود.

وی افزود:قصه های مبارک تحت سرپرستی امیر مسعود علمداری نوشته شده و در نگارش آن گروه سنی خردسال و کودک مخاطب این انیمیشنها قرار گرفته است.

از عوامل تولید این مجموعه می توان به امیرفیل آرام :فیلم بردار، مریم زیلن زادگان: ساخت عروسک و شکیبا شعبانی :انیماتور  اشاره کرد.



ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *