کد خبر:۶۳۵۴۸۲
۰۱ مرداد ۱۳۹۹ | ۰۷:۰۰
خبرگزاری میزان-تلاوت صفحه سیصد و پنجاه و دوم «سوره النور» را با صدای استاد محمد صدیق منشاوی می‌شنوید.
خبرگزاری میزان - تلاوت صفحه سیصد و پنجاه و دوم «سوره النور از آیه ۲۱ تا ۲۷ » در قالب فایل صوتی با صدای استاد منشاوی را در اختیار مخاطبان خود قرار داده است.
تلاوت صفحه سیصد و پنجاه و دوم «سوره النور از آیه ۲۱ تا ۲۷ »
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

یَـٰٓأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّیۡطَٰنِۚ وَمَن یَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّیۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ یَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنکَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَیۡکُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَکَىٰ مِنکُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰکِنَّ ٱللَّهَ یُزَکِّی مَن یَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٞ ۲۱
اى کسانى که ایمان آورده اید، زنهار پیروى شیطان مکنید، که هر کس قدم به قدم از پى شیطان رفت او به کار زشت منکر وامى دارد، و اگر فضل و رحمت خدا شامل شما نبود احدى از شما (از گناه و زشتى) پاک و پاکیزه نشدى، لیکن خدا هر کس را مى خواهد منزه و پاک مى گرداند، و خدا شنوا و داناست

وَلَا یَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنکُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن یُؤۡتُوٓاْ أُوْلِی ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰکِینَ وَٱلۡمُهَٰجِرِینَ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِۖ وَلۡیَعۡفُواْ وَلۡیَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن یَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَکُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِیمٌ ۲۲
و نباید صاحبان ثروت و نعمت از شما دربارۀ خویشاوندان خود و در حق مسکینان و مهاجران راه خدا از بخشش و انفاق کوتاهى کنند، باید مؤمنان عفو و صفح پیشه کنند و از بدی‌ها درگذرند، آیا دوست نمى دارید که خدا هم در حق شما مغفرت (و احسان) فرماید؟ و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است

إِنَّ ٱلَّذِینَ یَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِی ٱلدُّنۡیَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِیمٞ ۲۳
کسانى که به زنان باایمان عفیفۀ (مبرّا و) بى خبر از کار بد تهمت زنند محققا در دنیا و آخرت ملعون و محروم از رحمت حق هستند و هم آنان به عذابى بزرگ معذب خواهند شد

یَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَیۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَیۡدِیهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا کَانُواْ یَعۡمَلُونَ ۲۴
در روزى که زبان و دست و پاى ایشان بر اعمال (ناشایستۀ) آن‌ها گواهى دهد

یَوۡمَئِذٖ یُوَفِّیهِمُ ٱللَّهُ دِینَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَیَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِینُ ۲۵
در آن روز خدا حساب و کیفر شایستۀ آن‌ها را تمام و کامل خواهد پرداخت و خواهند دانست که خداوند حق آشکار است

ٱلۡخَبِیثَٰتُ لِلۡخَبِیثِینَ وَٱلۡخَبِیثُونَ لِلۡخَبِیثَٰتِۖ وَٱلطَّیِّبَٰتُ لِلطَّیِّبِینَ وَٱلطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّبَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِکَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا یَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ کَرِیمٞ ۲۶
زنان بدکار و ناپاک شایستۀ مردانى بدین وصفند و مردان زشتکار و ناپاک نیز شایستۀ زنانى بدین صفتند و (بالعکس) زنان پاکیزۀ نیکو لا یق مردانى چنین و مردان پاکیزۀ نیکو لایق زنانى همین گونه اند، و این پاکیزگان از سخنان بهتانى که ناپاکان دربارۀ آنان گویند منزهند و بر ایشان آمرزش و رزق نیکوست

یَـٰٓأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُیُوتًا غَیۡرَ بُیُوتِکُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِکُمۡ خَیۡرٞ لَّکُمۡ لَعَلَّکُمۡ تَذَکَّرُونَ ۲۷
اى اهل ایمان، هرگز به هیچ خانه مگر خانه هاى خودتان تا با صاحبش انس و اجازه ندارید وارد نشوید و (چون رخصت یافته و داخل شوید) به اهل آن خانه نخست سلام کنید که این (ورود با اجازه و تحیت، براى حسن معاشرت و ادب انسانیت) شما را بسى بهتر است، باشد که متذکر (شئون یکدیگر و حافظ آداب رفاقت) شوید